Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revize Předchozí verze Následující verze | Předchozí verze | ||
zo:docs:ppi_statutes [21.10.2010 18:10] Jakub Michalek |
zo:docs:ppi_statutes [01.11.2010 07:30] (aktuální) Zdenek Stepanek pomáhala_,_ připravila |
||
---|---|---|---|
Řádek 2: | Řádek 2: | ||
Podepsán dne 18. dubna 2010 v Bruselu, Belgie. | Podepsán dne 18. dubna 2010 v Bruselu, Belgie. | ||
- | |||
=====Preambule===== | =====Preambule===== | ||
- | Pirátská internacionála existuje, aby pomáhala připravila, podpořila, rozšířila a udržela komunikaci a spolupráci mezi pirátskými stranami ve světě. | + | Pirátská internacionála existuje, aby pomáhala, připravila, podpořila, rozšířila a udržela komunikaci a spolupráci mezi pirátskými stranami ve světě. |
Pirátská internacionála není ani politická, ani úřední entita. | Pirátská internacionála není ani politická, ani úřední entita. | ||
Řádek 171: | Řádek 170: | ||
=====Ředitelství PPI===== | =====Ředitelství PPI===== | ||
- | ==XIV. PPI Headquarters== | + | ==XIV. Ředitelství PPI== |
- | (1) PPI Headquarters shall be incorporated in accordance with the law of the country in which its international headquarters are located in order to enjoy the status of a juristic person. It should be a non profit organization. | + | (1) Ředitelství PPI bude založeno podle práva země, ve které se nachází mezinárodní ředitelství tak, aby se stalo právnickou osobou. Mělo by být nevýdělečnou organizací. |
- | (2) The PPI Headquarters shall serve as the Secretariat of Pirate Parties International. It shall comprise the Secretary General of the Pirate Parties International and such staff as the Organization may require. The Secretary General shall be appointed by the Board and shall be the chief administrative officer of Pirate Parties International. | + | (2) Ředitelství PPI bude sloužit jako sekretariát Pirátské internacionály. Bude zahrnovat generálního tajemníka Pirátské internacionály a personál, který bude organizace vyžadovat. Generálního tajemníka jmenuje předsednictvo a bude administrativním vedoucím Pirátské internacionály. |
- | (3) The PPI Headquarters shall consist of its international headquarters and any regional offices. | + | (3) Ředitelství PPI bude zahrnovat mezinárodní ředitelství a případně regionální kanceláře. |
- | (4) The PPI Headquarters shall be responsible for all administrative and financial matters, and shall report on them and present them for confirmation to the Board at least once a year. | + | (4) Ředitelství PPI bude odpovědné za všechny administrativní a finanční záležitosti, o kterých bude zpravovat předsednictvo, jehož souhlas si musí vyžádat alespoň jednou ročně. |
=====Finance ===== | =====Finance ===== | ||
- | ==XV. Funding== | + | ==XV. Financování== |
- | Pirate Parties International expenditure shall be covered by: | + | Výdaje Pirátské internacionály pokryjí: |
- | * a) affiliation fees from the Ordinary Members parties and those with Observer status, | + | * a) členské příspěvky od stran, které jsou řádnými členy, a od těch, které jsou pozorovateli, |
- | * b) donations, or | + | * b) dary nebo |
- | * c) other legal contributions. | + | * c) jiné právní příjmy. |
- | ==XVI. Affiliation Fees== | + | ==XVI. Členské příspěvky== |
- | (1) The amount of the fee is determined annually by the General Assembly. | + | (1) Výši členských příspěvků stanovuje každoročně valné shromáždění. |
- | (2) The affiliation fees and contributions shall be fixed in relation to the finances and membership of parties. | + | (2) Členské příspěvky a příjmy se stanoví v závislosti na financích strany a počtu jejích členů. |
- | ==XVII. Treasurer== | + | ==XVII. Pokladník== |
- | (1) The Treasurer, in agreement with the Board, drafts the budget and the financial procedure, which must then be approved by the General Assembly. | + | (1) Pokladník ve spolupráci s předsednictvem připravuje návrh rozpočtu a finančních postupů, které pak schvaluje valné shromáždění. |
- | (2) The Treasurer supervises the Pirate Parties International budget and reports to the Board every three months. | + | (2) Pokladník dohlíží na plnění rozpočtu Pirátské internacionály a zpravuje o něm každé tři měsíce předsednictvo. |
- | (3) The Board is responsible for the sound financial management of Pirate Parties International. | + | (3) Předsednictvo ručí za řádné nakládání s majetkem Pirátské internacionály. |
- | ==XVIII. Borrowing Powers== | + | ==XVIII. Oprávnění pro úvěry== |
- | (1) Those officials empowered to operate the bank accounts of Pirate Parties International have the authority to borrow money as follows: | + | Správce pověřený obsluhováním bankovního účtu Pirátské internacionály smí uzavřít peněžní úvěr takto: |
- | * a) Up to ten percent of the annual budget needs the approval the Secretary General. | + | * a) Částka do deseti procent ročního rozpočtu vyžaduje souhlas generálního tajemníka. |
- | * b) Over ten percent of the annual budget needs the approval of three quarters of the Board. | + | * b) Částka přesahující deset procent ročního rozpočtu vyžaduje souhlas tří čtvrtin předsednictva. |
- | ==XIX. Lay Auditors== | + | ==XIX. Auditoři== |
- | Three lay auditors shall be appointed by the General Assembly to inspect the accounts of Pirate Parties International on a yearly basis. | + | Valné shromáždění jmenuje tři auditory, kteří budou každoročně kontrolovat účetnictví Pirátské internacionály. |
- | =====Amendments===== | + | =====Dodatky===== |
- | ==XX. Amendments== | + | ==XX. Dodatky== |
- | (1) This Statutes can only be amended by a vote of at least two thirds of the total Members of the General Assembly, on a regular or extraordinary meeting. | + | (1) Tento statut může být doplněn jen po schválení dvoutřetinovou většinou všech členů valného shromáždění na řádném nebo mimořádném jednání. |
- | (2) The amendments can be proposed by any Member of Pirate Parties International at least four weeks before the meeting of the General Assembly in writing to the Board. The Board will send out the proposals to all Members at least one week before the meeting of the General Assembly. | + | (2) Dodatky k tomuto statutu může navrhnout každý člen Pirátské internacionály alespoň čtyři týdny před jednáním valného shromáždění; doručují se písemně předsednictvu. Předsednictvo rozešle návrhy všem členům alespoň jeden týden před jednáním valného shromáždění. |
- | ==XXI. Liquidation== | + | ==XXI. Likvidace== |
- | (1) The organization can only be dissolved by a vote of at least two thirds of the total Members of the General Assembly, on an extraordinary meeting called for this purpose only. | + | (1) Organizace může být rozpuštěna jen po schválení dvoutřetinovou většinou všech členů valného shromáždění na mimořádném jednání svolaném výlučně pro tento účel. |
- | (2)In the event of the liquidation of Pirate Parties International, after the settlement of contractual obligations to staff and other obligations, the remaining financial means shall be transferred to an NGO that is acting in the spirit of the the principles of Pirate Parties International as defined by the Statutes. | + | (2) V případě likvidace Pirátské internacionály, se po vypořádání smluvních závazků se zaměstnanci a jiných závazků zbylé finanční prostředky převedou na nevládní organizaci, která jedná v duchu zásad Pirátské internacionály, jak je vymezuje tento statut. |