• @ALL has read permissions
  • @administrator_-_vedouci_ao has delete permissions
  • @pir_cen_kan-all has delete permissions

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revize Předchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
zo:docs:ppi_statutes [20.10.2010 20:42]
Jakub Michalek
zo:docs:ppi_statutes [01.11.2010 07:30] (aktuální)
Zdenek Stepanek pomáhala_,_ připravila
Řádek 2: Řádek 2:
  
 Podepsán dne 18. dubna 2010 v Bruselu, Belgie. Podepsán dne 18. dubna 2010 v Bruselu, Belgie.
- 
 =====Preambule===== =====Preambule=====
-Pirátská internacionála existuje, aby pomáhala připravila,​ podpořila, rozšířila a udržela komunikaci a spolupráci mezi pirátskými stranami ve světě.+Pirátská internacionála existuje, aby pomáhalapřipravila,​ podpořila, rozšířila a udržela komunikaci a spolupráci mezi pirátskými stranami ve světě.
  
 Pirátská internacionála není ani politická, ani úřední entita. Pirátská internacionála není ani politická, ani úřední entita.
Řádek 45: Řádek 44:
   * b) člen pozorovatel. ​   * b) člen pozorovatel. ​
  
-==IV. Ordinary Members==+==IV. Řádní členové==
  
-(1) The Ordinary Members are the founding Members and those accepted by the General Assembly according to [[#iii_membership|section ​III]], paragraph (4)To Ordinary Membership are eligible Members that  +(1) Řádní členové jsou zakládající členové a ti, které přijalo valné shromáždění podle [[#iii_členství|oddílu ​III]] odst. 4. Způsobilost k řádnému členství mají členové, kteří 
-  * a) adhere to these statutes and the goals of the association as laid down by these statutes+  * a) se řídí tímto statutem a cíli sdružení, které stanovuje tento statut
-  * b) use the  inflection of the word pirate“ in their name, and +  * b) ve svém názvu používají některý tvar slova pirátský“ a 
-  * c) have an inner order based on democratic principles.+  * c) mají vnitřní řád uzpůsoben demokratickým zásadám.
  
-(2) There can be only one Ordinary Member per country+(2) Ve sdružení může být jen jeden řádný člen z každé země
  
-(3) The General Assembly is authorized to grant Member status in Pirate Parties International to any Pirate ​ partywhich subscribes to the association’principles and accepts its statutes and internal regulations+(3) Valné shromáždění má oprávnění udělit členství v Pirátské internacionále kterékoliv pirátské straněkterá souhlasí ​principy sdružení a přistoupí k jejímu statutu a vnitřním předpisům.
  
-(4) Ordinary Members have the right to +(4) Řádní členové mají oprávnění 
-  * a) sit and vote in the General Assembly+  * a) zasedat a hlasovat ve valném shromáždění
-  * b) nominate candidates for any body of the association,​ and +  * b) nominovat kandidáty do všech orgánů sdružení a 
-  * c) submit motions to the General Assembly+  * c) podávat návrhy valnému shromáždění
  
-==V. Observer Members== +==V. Členi pozorovatelé== 
-(1) An applicant that does not meet the criteria for Ordinary Membership may be granted Observer Member status by the General Assembly.+(1) Uchazeči, který nesplňuje podmínky řádného členství, smí valné shromáždění udělit členství pozorovatele.
  
-(2) Observer Members have the right to  +(2) Členové pozorovatelé mají oprávnění ​ 
-  * a) sit in the General Assembly but with no voting right+  * a) zasedat ve valném shromáždění,​ ale bez hlasovacího práva
-  * b) nominate candidates for any body of the association,​ and +  * b) nominovat kandidáty do všech orgánů sdružení a 
-  * c) submit motions to the General Assembly+  * c) podávat návrhy valnému shromáždění
  
-==VI.Multiple applicants from one country== +==VI. Násobné přihlášky z jedné země== 
-Only one Organization from any one country can be recognized for Ordinary Membership in Pirate Parties InternationalA National Pirate Organization may consist of more than one Pirate Party participating ​ in a Federation based on the common Pirate purposeIt is the responsibility of each Federation ​to ensure that all its constituent Associations meet the requirements ​ of these statutes.+Pouze jedna organizace z každé země může být přijata za řádného člena Pirátské internacionályNárodní pirátská organizace může sestávat z několika pirátských stran, které se začlení do spolku na základě společného pirátského cíleTento spolek ručí za to, že všechny právnické osoby, které sdružuje, splňují požadavky tohoto statutu.
  
-==VII. ​Termination of Membership== +==VII. ​Ukončení členství== 
-(1) Any Member may resign from Pirate Parties International at any timeThe Member gives notice to the Board of the decision to resign by registered letterMembers that resign are obliged to fulfill their financial obligations toward the association for all previous years+(1) Každý člen smí kdykoliv vystoupit z Pirátské internacionályČlen o svém rozhodnutí vyrozumí předsednictvo doporučeným dopisemČlenové, kteří vystoupí, mají povinnost splnit svoje finanční závazky ke sdružení za všechny předchozí roky.
  
-(2) The suspension and the exclusion of Member may only be decided by the General AssemblyA proposal for the exclusion of a Member may only be submitted by the Board, or by a tenth of Members from three different continents+(2) O pozastavení členství ​vyloučení člena smí rozhodovat výlučně valné shromážděníNávrh na vyloučení člena podává pouze předsednictvo nebo desetina členů ze tří různých světadílů
  
-(3) A Member’s affiliation ceases automatically upon dissolutiondisqualificationliquidation or in cases of temporary administration,​ court-ordered settlement or insolvencyThe Membership also ends automatically when this Member does no longer fulfill the criteria that were necessary for its preliminary recognition as a Member.+(3) Členský vztah končí automaticky při rozpuštěníztrátě způsobilostilikvidaci nebo v případě dočasného správního nebo soudního vypořádání nebo úpadkuČlenství rovněž zaniká automaticky,​ pokud člen přestal splňovat podmínky, které byly nezbytné k jeho původnímu přijetí za člena.
  
-== VIII. Membership Register ​== +== VIII. Rejstřík členů ​== 
-The Board keeps a Membership register at the PPI Headquarters of Pirate Parties InternationalThis register lists the namelegal formaddress of the registered officeidentity of the representative and, where applicable, the registration number in accordance with existing legislation and/or regulationsAll Members may consult this register at the registered office of the PPI Headquarters.+Předsednictvo vede rejstřík členů Pirátské internacionály v ředitelství ​PPI. Tento rejstřík obsahuje názevprávní formuadresu sídlatotožnost zástupce a případně registrační číslo podle platných předpisůVšichni členové smí do rejstříku nahlížet v sídle ředitelství ​PPI.
  
-=====General Assembly===== +=====Valné shromáždění=====
-==IX. General Assembly == +
-(1) The General Assembly is the supreme body of Pirate Parties International and is composed of all the Members of that association. The General Assembly shall meet at least once a year.+
  
-(2Extraordinary sessions can be held at the request of one third of the Members or by decision of the Board.+==IX. Valné shromáždění == 
 +(1Valné shromáždění je nejvyšším tělesem Pirátské internacionály ​sestává ze všech členů sdružení. Valné shromáždění se má scházet alespoň jednou ročně.
  
-(3The General Assembly decides with the majority of the votes, one vote per Member.+(2Mimořádná zasedání se mohou konat na žádost třetiny členů nebo podle rozhodnutí předsednictva.
  
-(4Member Organizations are represented at any meeting of the General Assembly by a delegate or delegates not exceeding six from any one Member Organization.+(3Valné shromáždění se usnáší většinou hlasujících,​ hlasy členů jsou stejné.
  
-(5The presence of one third of the Ordinary Members shall constitute a quorum+(4Členské organizace zastupuje na každém jednání valného shromáždění delegát nebo několik delegátů, ne však více než šest na jednu členskou organizaci.
  
-(6The General Assembly shall adopt its own rules of procedure.+(5Valné shromáždění je usnášeníschopné za přítomnosti jedné třetiny řádných členů.
  
-(7Meetings of the General Assembly will be announced at least 5 weeks prior to the meeting. The invitation will be sent out by the Board to all Members and published on the homepage of Pirate Parties International website.+(6Valné shromáždění si schválí jednací řád.
  
-==XFunctions of the General Assembly== +(7) Jednání valného shromáždění budou oznámena alespoň 5 týdnů před jednánímPozvánku rozešle předsednictvo všem členům ​uveřejní ji na hlavní stránce webu Pirátské internacionály.
-The functions of the General Assembly are:  +
-  * a) to consider the policies and standards of the Pirate Movement throughout the world and take such action as shall further the purpose of Pirate Parties International,​ +
-  * b) to formulate the general policy of Pirate Parties International,​ +
-  * c) to consider applications for Membership and decide as to the expulsion of Members,  +
-  * d) to hold elections of the Board, and other committees,​ +
-  * e) to consider reports and recommendations presented by the Board, +
-  * f) to consider recommendations brought forward by Member Organizations,​  +
-  * g) to consider proposed amendments to these statutes, and +
-  * h) to exercise other functions resulting from these statutes.+
  
-==XIVoting== +==XPravomoc valného shromáždění== 
-(1Each Ordinary Member shall have one vote and resolutions shall be taken by simple majority of the Members present or represented and voting. In the event  of tiethe motion is defeated+Valného shromáždění má pravomoc:  
 +  * aposuzovat postup ​standardy pirátského hnutí na celém světě a přijímat opatření, která podpoří účel Pirátské internacionály,​ 
 +  * b) formulovat obecné zásady Pirátské internacionály,​ 
 +  * c) rozhodovat o přihlášce k členství ​o vyloučení člena, 
 +  * d) volit předsednictvo a jiné výbory, 
 +  * e) posuzovat zprávy a doporučení předložené předsednictvem,​ 
 +  * f) posuzovat doporučení navržená členskými organizacemi,​ 
 +  * g) posuzovat navržené dodatky k tomuto statutu, 
 +  * h) vykonávat jiné funkce vyplývající z tohoto statutu.
  
-(2) Decisions concerning the admission of new Members ([[#​iii_membership|section III.]] paragraph 4), the expulsion of Members ​([[#​vii_termination_of_membership|section VII]], paragraph 2), the determination of the annual affiliation fee ([[#​xviaffiliation_fees|section XVI]]paragraph 1) and the  amendment of this Statutes ([[#​xx_amendments|section XX]]), shall be passed by a two thirds majority of the votes cast+==XIHlasování== 
 +(1Každý řádný člen má jeden hlas a valné shromáždění se usnáší prostou většinou členů přítomných nebo zastoupenýchkteří hlasují. V případě rovnosti hlasů platíže návrh nebyl přijat
  
-(3An Ordinary Member which is unable to be present ​ at meeting of the General Assembly may vote  by proxy given to another Member Organizationbut no  Member Organization may accept more than one proxy+(2) Rozhodnutí o přijetí nových členů ([[#​iii_členství|oddíl III.]] odstavec 4), vyloučení členů ([[#​vii_ukončení členství|oddíl VII]], odstavec 2), stanovení ročního členského příspěvku ([[#​xvi_členské_příspěvky|oddíl XVI]], odstavec 1) a o doplňcích tohoto statutu ([[#​xx_doplňky|oddíl XX]])vyžadují přijetí dvoutřetinovou většinou hlasů.
  
-(4In appropriate circumstances determined by the Boardthere may be a postal referendum to Ordinary Members between meetings of the General Assembly when the same rules as to votingmajority and in the event of a tie shall apply+(3Řádný členkterý nemůže být přítomen jednání valného shromážděnísmí za sebe určit členskou organizaci jako svého hlasujícího zástupce, ale žádná členská organizace nesmí zastupovat více než jednoho řádného člena.
  
-(5) Any Ordinary Member which has failed to pay its annual affiliation fee up to and including the end of the fiscal year preceding the General Assembly meeting shall forfeit its right to vote at that meeting of the General Assemblyunless remission or postponement of dues has received prior authorization from the Board+(4) Za vhodných podmínek, které stanoví předsednictvo,​ se mohou řádní členové hlasovat v poštovním referendu, které se koná mezi zasedáními valného shromáždění podle stejných pravidel hlasování,​ většiny a rovnosti hlasů. 
-  + 
-(6) Remote participation must be possible for all meetings of the General Assembly.+(5) Každý řádný členkterý nezaplatil roční členský příspěvek do konce fiskálního roku, který předcházel jednání valného shromáždění ztrácí hlasovací právo na tomto jednání valného shromáždění,​ pokud předsednictvo předem neschválilo prominutí nebo odložení platby
 + 
 +(6) Všechna jednání valného shromáždění musí umožňovat účast na dálku. 
 + 
 +=====Předsednictvo===== 
 + 
 +==XII. Předsednictvo== 
 +(1) Pirátskou internacionálu řídí předsednictvo,​ které je výkonným orgánem. Jeho členové posuzují zájmy pirátského hnutí jako celku a nepovažují se, ani nejsou ostatními považováni za zástupce některého člena nebo nečlenské organizace či území.
  
-=====Board===== +(2Předsednictvo sestává ze: 
-==XII. Board== +  * a) dvou spolupředsedů, 
-(1Pirate Parties International is managed by the Board, the executive organ. Its Members shall consider the interests of the Pirate Movement as whole and shall neither consider themselvesnor be consideredas representing any particular Member or non-member Organization or Region.+  * b) jednoho pokladníka, 
 +  * c) tří členů předsednictva a 
 +  * d) jednoho administrativního vedoucího.
  
-(2)The Board is composed of: +(3Další pozice včetně 
-  * a) two Co-Chairmen,  +  * a) vedoucího pro společenské vztahy, média a místní iniciativu
-  * b) one Treasurer+  * b) vedoucího pro překlad a zprávy
-  * c) three Board members, and +  * c) vedoucího technické správy a 
-  * d) one Chief Administration Officer+  * d) hlavního vizionáře 
 +může zřídit předsednictvo.
  
-(3Other positionsincluding, but not limited to +(4Valné shromáždění volí předsednictvo na řádné schůzi nebo na mimořádné schůzikterá byla svolána za tímto účelem.
-  * a) Social, Media and Grassroots Officer, +
-  * b) Translation and News Officer, +
-  * c) Chief Technical Officer, and +
-  * d) Ideology Leader +
-may be created by the Board+
  
-(4The Board is elected by the General Assembly at the regular sessions or if an extraordinary session is requested for that purpose.+==XIII. Pravomoc předsednictva== 
 +(1Předsednictvo má pravomoc 
 +  * a) jednat jménem valného shromáždění mezi jeho schůzemi; uvádět jeho rozhodnutí,​ doporučení a postupy v život; a zastupovat ho při mezinárodních a národních událostech,​ 
 +  * b) prosazovat pirátské hnutí na celém světě prostřednictvím návštěv, korespondence,​ výcvikových kursů a jiného vhodného jednání,​ 
 +  * c) radit a napomáhat členským organizacím,​ 
 +  * d) doporučovat přijetí organizací,​ které se ucházejí o členství,​ 
 +  * e) připravovat pořad jednání valného shromáždění a jejich postup, berouc v úvahu návrhy členských organizací,​ a jmenovat předsedajícího a jeho zástupce na schůzi valného shromáždění, ​   
 +  * f) jmenovat generálního tajemníka Pirátské internacionály,​ a na jeho doporučení jmenovat jeho zástupce; a dohlížet na řízení ředitelství PPI, 
 +  * g) schvalovat roční rozpočet a finanční výkazy ředitelství PPI, 
 +  * h) přijmout odpovědnost za získávání dalších finančních prostředků,​ 
 +  * i) vykonávat další funkce podle tohoto statutu a vnitřních předpisů.
  
-==XIII. Functions of the Board== +(2Předsednictvo jedná podle rozhodnutí valného shromáždění v souladu s duchem většiny programů řádných členů Pirátské internacionály.
-(1)The functions of the Board are: +
-  * a) to act on behalf of the General Assembly between its meetings; to give effect to its decisions, recommendations and policies; and to represent it at international and national events, +
-  * b) to promote the Pirate Movement throughout the world by means of visits, correspondence,​ training courses and other appropriate action, +
-  * c) to advise and assist Member Organizations,​ +
-  * d) to recommend the admission of Organizations applying for Membership,  +
-  * e) to prepare the agenda and procedure of the meetings ​ of the General Assembly, giving consideration to suggestions from Member Organizations,​ and appoint the Chairperson and Vice-Chairperson of the General Assembly meeting, +
-  * f) to appoint the Secretary General of Pirate Parties International,​ and to appoint his Deputy or Deputies upon recommendation of the Secretary General; and to supervise the management of the PPI Headquarters,​ +
-  * g) to approve the annual budget and financial statements of the PPI Headquarters,​ +
-  * h) to accept the responsibility for the raising of additional funds, and +
-  * i) to exercise other functions resulting from this Statutes and its By-Laws.+
  
-(2)The Board governs its actions according to the decisions of the General Assembly and in spirit of the majority of the programs of the Ordinary Members of Pirate Parties International.+(3Každý řádný člen, který nemá zástupce v předsednictvu,​ může vyslat jednu fyzickou osobu na jednání předsednictva s právem účasti, ale bez práva hlasovat.
  
-(3)One natural person named by each Ordinary Member not represented in the Board shall be admitted with the right to participate in the Board meetings without the right to vote.+(4Předsednictvo schvaluje svůj jednací řád, který provádí ustanovení vnitřních předpisů a pravidel hlasování.
  
-(4)The Board adopts rules of procedure that specify the provisions of internal regulations and voting rules+(5Jeden ze spolupředsedů nebo administrativní vedoucí svolává, zahajuje, odročuje a ukončuje schůze a jednání, předsedá jim s cílem zajistit dodržení procedury, informuje o podstatných záležitostech a sděluje předsednictvu,​ kdo je nepřítomen. Při nepřítomnosti jednoho ze spolupředsedů nebo administrativního vedoucího lze jeho funkce delegovat na jiného člena předsednictva.
  
-(5)One of the Co-Chairmen or the Chief Administrative Officer convenes, opens, suspends, and closes the sessions and meetings and presides over them to ensure the observance of procedure, communicates the points of concern, and informs the Board about absencesIn the absence of one of the Co-Chairmen or the Chief Administrative Officer another member of the Board can be delegated to perform all his functions.+(6Předsednictvo se musí scházet pravidelně alespoň jednou měsíčněZpůsob jednání není stanoven.
  
-(6The Board must meet regularly and not less than once a monthThe form of the meeting is free +(7Jednání jsou veřejná, pokud alespoň jedna třetina členů předsednictva nehlasuje pro neveřejné jednáníRozhodnutí o tajném jednání vyžaduje zdůvodnění. Zápis z veřejného jednání se nezveřejňuje později než dva týdny po jednání. O neveřejném jednání musí předsednictvo vyrozumět valné shromáždění na jeho dalším zasedání.
  
-(7The meetings are public unless one third of the members of the Board vote in favor of a non-public meetingThe decision to hold a secret meeting must be motivatedMinutes of public meetings have to be published not less than two weeks after the meetingThe Board has to inform the General Assembly on its next meeting on the fact of non-public meetings.+(8Člen předsednictva může rezignovat kdykolivV případě uprázdněného místa smí předsednictvo jmenovat náměstka do následujícího valného shromážděníPokud se uprázdní místa obou spolupředsedů i administrativního vedoucího, sejde se valné shromáždění k mimořádné schůzi do šesti (6) měsícůUprázdněná místa ostatních zvolených členů předsednictva,​ kteří odstoupili nebo zemřeli, zaplní na zbytek jejich volebního období náhradníci v pořadí podle volby, kde byl původní člen zvolen.
  
-(8) A Board member may resign at any moment. In case of vacancy a substitute may be appointed by the Board until the next General Assembly. If the position of both Co-Chairmen or the Chief Administrative Officer is vacant, an extraordinary session of the General Assembly has to be held within the next six (6) months. Vacancies among other elected members of the Board shall be filled for the remainder of the term still to be served by the resigning or deceased holder of the seat by the runners-up in order of election, at the election in which the resigning or deceased member was elected.+=====Ředitelství PPI=====
  
-=====PPI Headquarters===== +==XIV. ​Ředitelství ​PPI== 
-==XIV. PPI Headquarters== +(1) Ředitelství ​PPI bude založeno podle práva země, ve které se nachází mezinárodní ředitelství tak, aby se stalo právnickou osobouMělo by být nevýdělečnou organizací.
-(1) PPI Headquarters shall be incorporated in accordance with the law of the country in which its international headquarters are located in order to enjoy the status of a juristic personIt should be a non profit organization.+
  
-(2) The PPI Headquarters shall serve as the Secretariat of Pirate Parties InternationalIt shall comprise the Secretary General of the Pirate Parties International and such staff as the Organization may requireThe Secretary General shall be appointed by the Board and shall be the chief administrative officer of Pirate Parties International+(2) Ředitelství ​PPI bude sloužit jako sekretariát Pirátské internacionályBude zahrnovat generálního tajemníka Pirátské internacionály a personál, který bude organizace vyžadovatGenerálního tajemníka jmenuje předsednictvo a bude administrativním vedoucím Pirátské internacionály.
  
-(3) The PPI Headquarters shall consist of its international headquarters and any regional offices.+(3) Ředitelství ​PPI bude zahrnovat mezinárodní ředitelství a případně regionální kanceláře.
  
-(4) The PPI Headquarters shall be responsible for all administrative and financial matters, and shall report on them and present them for confirmation to the Board at least once year.+(4) Ředitelství ​PPI bude odpovědné za všechny administrativní ​finanční záležitosti,​ o kterých bude zpravovat předsednictvo,​ jehož souhlas si musí vyžádat alespoň jednou ročně.
  
 =====Finance ===== =====Finance =====
-==XV. Funding== +==XV. Financování== 
-Pirate Parties International expenditure shall be covered by+Výdaje Pirátské internacionály pokryjí
-  * a) affiliation fees from the Ordinary Members parties and those with Observer status,  +  * a) členské příspěvky od stran, které jsou řádnými členy, a od těch, které jsou pozorovateli
-  * b) donations, or +  * b) dary nebo 
-  * c) other legal contributions.+  * c) jiné právní příjmy.
  
-==XVI. ​Affiliation Fees== +==XVI. ​Členské příspěvky== 
-(1) The amount of the fee is  determined annually by the General Assembly.+(1) Výši členských příspěvků stanovuje každoročně valné shromáždění.
  
-(2) The affiliation fees and contributions shall be fixed in relation to the finances and membership of parties+(2) Členské příspěvky a příjmy se stanoví v závislosti na financích strany a počtu jejích členů.
  
-==XVII. ​Treasurer== +==XVII. ​Pokladník== 
-(1) The Treasurerin agreement with the Board, drafts the budget and the financial procedure, which must then be approved by the General Assembly+(1) Pokladník ve spolupráci s předsednictvem připravuje návrh rozpočtu a finančních postupůkteré pak schvaluje valné shromáždění.
  
-(2) The Treasurer supervises the Pirate Parties International budget and reports to the Board every three months.+(2) Pokladník dohlíží na plnění rozpočtu Pirátské internacionály a zpravuje o něm každé tři měsíce předsednictvo.
    
-(3) The Board is responsible for the sound financial management of Pirate Parties International.+(3) Předsednictvo ručí za řádné nakládání s majetkem Pirátské internacionály.
  
-==XVIII. ​Borrowing Powers== +==XVIII. ​Oprávnění pro úvěry== 
-(1) Those officials empowered to operate the bank accounts of Pirate Parties International have the authority to borrow money as follows+Správce pověřený obsluhováním bankovního účtu Pirátské internacionály smí uzavřít peněžní úvěr takto
-  * a) Up to ten percent of the annual budget needs the approval the Secretary General+  * a) Částka do deseti procent ročního rozpočtu vyžaduje souhlas generálního tajemníka
-  * b) Over ten percent of the annual budget needs the approval of three quarters of the Board.+  * b) Částka přesahující deset procent ročního rozpočtu vyžaduje souhlas tří čtvrtin předsednictva.
  
-==XIX. ​Lay Auditors== +==XIX. ​Auditoři== 
-Three lay auditors shall be appointed by the General Assembly to inspect the accounts of Pirate Parties International on a yearly basis.+Valné shromáždění jmenuje tři auditory, kteří budou každoročně kontrolovat účetnictví Pirátské internacionály.
  
-=====Amendments===== +=====Dodatky===== 
-==XX. Amendments== +==XX. Dodatky== 
-(1) This Statutes can only be amended by a vote of at least two thirds of the total Members of the General Assembly, on a regular or extraordinary meeting.+(1) Tento statut může být doplněn jen po schválení dvoutřetinovou většinou všech členů valného shromáždění na řádném nebo mimořádném jednání.
  
-(2) The amendments can be proposed by any Member of Pirate Parties International at least four weeks before the meeting of the General Assembly in writing to the BoardThe  Board will send out the proposals to all Members at least one week before the meeting of the General Assembly.+(2) Dodatky k tomuto statutu může navrhnout každý člen Pirátské internacionály alespoň čtyři týdny před jednáním valného shromáždění;​ doručují se písemně předsednictvuPředsednictvo rozešle návrhy všem členům alespoň jeden týden před jednáním valného shromáždění.
  
-==XXI. ​Liquidation== +==XXI. ​Likvidace== 
-(1) The organization can only be dissolved by a vote of at least two thirds of the total Members of the General Assembly, on an extraordinary meeting called for this purpose only.+(1) Organizace může být rozpuštěna jen po schválení dvoutřetinovou většinou všech členů valného shromáždění na mimořádném jednání svolaném výlučně pro tento účel.
  
-(2)In the event of the liquidation of Pirate Parties Internationalafter the settlement of contractual obligations to staff and other obligationsthe remaining financial means shall be transferred to an NGO that is acting in the spirit of the the principles of Pirate Parties International as defined by the Statutes.+(2) V případě likvidace Pirátské internacionályse po vypořádání smluvních závazků se zaměstnanci a jiných závazků zbylé finanční prostředky převedou na nevládní organizacikterá jedná v duchu zásad Pirátské internacionály,​ jak je vymezuje tento statut.
© Piráti, 2025. Všechna práva vyhlazena. Sdílejte a nechte ostatní sdílet za stejných podmínek. Podmínky použití.
zo/docs/ppi_statutes.1287607331.txt.gz · Poslední úprava: 20.10.2010 20:42 autor: Jakub Michalek