• @ALL has read permissions
  • @administrator_-_vedouci_ao has delete permissions
  • @pir_cen_kan-all has delete permissions
  • @cen_wiki has edit permissions

Toto je starší verze dokumentu!


Datum: Pátek, 9. února 1996 17:16:35 +0100
Od: John Perry Barlow barlow@eff.org
Věc: Deklarace nezávislosti kyberprostoru

Včera podepsal ten bezpáteřní velikán z Bílého domu zákon z roku 1996 o „reformě“ telekomunikací, zatímco Tipper Gore fotil jednání na digitál, aby fotky začlenil do své knihy nazvané „24 hodin v kyberprostoru“.

Také jsem byl požádán, abych se podílel na vzniku této knihy tím, že bych napsal něco přiměřeného tomuto okamžiku. Kvůli krutosti, kterou se tato legislativa chystala uvalit na Net, jsem se rozhodl, že tato doba je stejně dobrá jako jiná, abychom vysypali nějaký čaj do virtuálního kotviště.1)

Vždyť zákon o „reformě“ telekomunikací, proti jehož přijetí hlasovalo pouze 5 senátorů, prohlašuje za nezákonné říkat na internetu „hovno“ a hrozí pokutou 250 tisíc dolarů. Nebo zde vyslovit jakékoliv z dalších 7 sprostých slov, které jsou zakázána ve vysílání. Nebo diskutovat otevřeně o potratech. Nebo mluvit o tělesných funkcích jinak než v lékařských termínech.

Pokouší se zatížit konverzaci v Kyberprostoru přísnějšími omezeními, než v současné době existují v senátní kantýně, kde jsem večeřel a pokaždé poslouchal květnaté nemravnosti z úst senátorů Spojených států.

Tento zákon byl na nás uvalen lidmi, kteří nemají nejmenší potuchy, kdo jsme nebo kde se naše konverzace odehrává. Je to, jak říká můj dobrý přítel a Wired Editor Louis Rossetto, jako kdyby „ti analfabet diktoval, co máš číst.“

Dobře, vyserem se na ně.

Anebo přesněji, teď se s nimi musíme rozloučit. Vyhlásili válku Kyberprostoru. Ukážeme jim mazanost, neuchopitelnost a moc, které použijeme při své obraně.

Sepsal jsem (s patřičnou velkolepostí) něco, co se doufám stane jedním z mnoha prostředků vedoucích k tomuto cíli. Pokud vám text přijde užitečný, doufám, že jej budete šířit tak, jak jen to bude možné. Pokud chcete, můžete vynechat mé jméno, protože zásluhy mě neberou. Fakt ne.

Ale v co doufám je, že se tento nářek ponese Kyberprostorem, a jeho ozvěny se promísí, zesílí a umocní, až se stane obrovským řevem, který odpovídá blbosti, kterou nás právě zavalili.

Tímto se vyhlašuje…

Deklarace nezávislosti Kyberprostoru

(1) Vlády průmyslového světa, vy strhaní obři z masa a oceli, přicházím z Kyberprostoru, nového domova mysli. Ve jménu budoucnosti žádám vás, kteří jste minuli, abyste nás nechali na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. Nemáte svrchovanost nad místy, kde se scházíme.2)

(2) Nemáme volenou vládu, ani ji nejspíš mít nebudeme, takže vás neoslovuji s větší autoritou, než se kterou vždy mluvívá sama svoboda. Vyhlašuji globální společenský prostor, který tvoříme, přirozeně nezávislým na tyranidách, kterými se nás snažíte zavalit. Nemáte ani morální právo nad námi panovat, ani prostředky vynucení, kterých bychom se vskutku báli.

(3) Vlády odvozují svoji spravedlivou moc ze souhlasu ovládaných. O ten náš jste ani nepožádaly, ani jste ho neobdržely. Nepozvali jsme vás. Neznáte nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nemyslete si, že ho můžete postavit, jako by to byl veřejný stavební projekt. Nemůžete. Projevuje se v něm přirozenost a roste sám díky našemu společnému jednání.

(4) Neúčastnili jste se naší mohutné a sbližující konverzace, ani jste nevytvořili bohatství našich trhů. Neznáte naši kulturu, naši etiku nebo nepsaná pravidla, která naší společnosti už teď přinášejí pevnější řád než jaký by vaše tresty vůbec mohly zajistit.

(5) Tvrdíte, že jsou kolem nás problémy, které máte řešit. Využíváte toto tvrzení k ospravedlnění invaze do naší zóny. Mnoho z těchto problémů neexistuje. U skutečných konfliktů, kde se dějí křivdy, je poznáme a zaměříme na ně své prostředky. Vytváříme svou vlastní Společenskou smlouvu. Její vláda vznikne podle podmínek našeho světa, ne vašeho. Náš svět je jiný.

(6) Kyberprostor sestává jen z transakcí, vztahů a myšlenek, které svým uspořádáním připomínají stojatou vlnu na síti naší komunikace. Náš svět, který je zároveň všude i nikde, ale není tam, kde žijí naše těla.

(7) Vytváříme svět, do něhož smí vstoupit každý bez ohledu na přednosti či předsudky založené na rase, hospodářské síle, vojenské moci nebo místa původu.

(8) Vytváříme svět, kde může kdokoli a kdekoli vyjadřovat svou víru. Bez ohledu na to jak výstřední je, bez obav ze bude umlčován a tlačen k souhlasu s většinou.

(9) Vaše koncepty majetku, vyjadřování, identity, přesunů a obsahu se na nás nevztahují. Jsou založeny na hmotných věcech. Tady žádné věci nejsou.

(10) Naše identity nemají žádná těla, takže, narozdíl od vás, nemůžeme dosahovat pořádku za pomoci fyzické síly. Věříme, že naše vláda povstane na základě etiky, osvíceného přístupu a k všeobecnému blahu. Naše identity mohou být distribuovány do mnoha vašich právních systémů. Jedině takové právo, které respektují všichni naši členové různých kultur může být Zlatým pravidlem. Věříme, že jsme schopni na tomto základu vybudovat naše pravidla. V žádném případě ale neakceptujeme pravidla, která se nám snažíte vnutit.

(11) Dnes jste ve Spojených Státech ustanovili zákon, „the Telecommunications Reform Act“, který zavrhnul vaši vlastní Ústavu a napadl sny Jeffersona, Washingtona, Milla, Madisona, DeToqueville a Brandeis. Tyto sny se musí nyní vrátit naším prostřednictvím.

(12) Pronásledujete vlastní děti, protože ony jsou místní ve světe, kde vy budete navždy pouze imigranty. Jelikož z nich máte strach, pověřujete vaše byrokracie zodpovědností rodičů, kterou zbaběle odmítáte nést. V našem světě jsou všechny pocity a lidská vyjádření od ďábelských až po andělská bezproblémovou součástí celku, jsou částečkami globální komunikace. Nemůžeme oddělovat vzduch, který nás dusí od vzduchu ve kterém létají orli.

(13) In China, Germany, France, Russia, Singapore, Italy and the United States, you are trying to ward off the virus of liberty by erecting guard posts at the frontiers of Cyberspace. These may keep out the contagion for a small time, but they will not work in a world that will soon be blanketed in bit-bearing media.

(14) Your increasingly obsolete information industries would perpetuate themselves by proposing laws, in America and elsewhere, that claim to own speech itself throughout the world. These laws would declare ideas to be another industrial product, no more noble than pig iron. In our world, whatever the human mind may create can be reproduced and distributed infinitely at no cost. The global conveyance of thought no longer requires your factories to accomplish.

(15) These increasingly hostile and colonial measures place us in the same position as those previous lovers of freedom and self-determination who had to reject the authorities of distant, uninformed powers. We must declare our virtual selves immune to your sovereignty, even as we continue to consent to your rule over our bodies. We will spread ourselves across the Planet so that no one can arrest our thoughts.

(16) We will create a civilization of the Mind in Cyberspace. May it be more humane and fair than the world your governments have made before.

Davos, Switzerland February 8, 1996


John Perry Barlow, Cognitive Dissident Co-Founder, Electronic Frontier Foundation

Home(stead) Page: http://www.eff.org/~barlow


It is error alone which needs the support of government. Truth can stand by itself.

—Thomas Jefferson, Notes on Virginia

Zdroj

1) Bostonský čajový dýchánek, 1773, kterým začínala americká válka za nezávislost.
2) Podobný jazyk je typický pro revoluční proklamace, viz např. Výzva předsedů zeměkoule.
© Piráti, 2025. Všechna práva vyhlazena. Sdílejte a nechte ostatní sdílet za stejných podmínek. Podmínky použití.
zo/docs/decl_cyb.1269358872.txt.gz · Poslední úprava: 23.03.2010 15:41 autor: jzvc