• @ALL has read permissions
  • @administrator_-_vedouci_ao has delete permissions

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Následující verze
Předchozí verze
zo:docs:decl_cyb [19.03.2010 18:49]
Jakub Michalek vytvořeno
zo:docs:decl_cyb [09.02.2011 18:19] (aktuální)
Jakub Michalek
Řádek 1: Řádek 1:
-**Date**: Fri, 9 Feb 1996 17:16:35 +0100 \\ +**Datum**: Pátek, 9. února ​1996 17:16:35 +0100 \\ 
-**From**: John Perry Barlow <​barlow@eff.org>​ \\ +**Od**: John Perry Barlow <​barlow@eff.org>​ \\ 
-**Subject**: A Cyberspace Independence Declaration+**Předmět**: Deklarace nezávislosti Kyberprostoru
  
-Yesterday, that great invertebrate in the White House signed into the law the Telecom ​"Reform" ​Act of 1996, while Tipper Gore took digital photographs of the proceedings to be included in a book called ​"​24 ​Hours in Cyberspace."+Včera podepsal ten bezpáteřní velikán z Bílého domu zákon z roku 1996 o "reformě" ​telekomunikací. ​Tipper Gore tuto proceduru fotografoval na digitál, aby mohl fotky začlenit do své knihy nazvané ​"​24 ​hodin v Kyberprostoru"
  
-I had also been asked to participate in the creation of this book by writing something appropriate to the momentGiven the atrocity that this legislation would seek to inflict on the Net, I decided it was as good a time as any to dump some tea in the virtual harbor.+Při té příležitosti jsem byl také požádán, abych se podílel na vzniku knihy tím, že bych napsal něco přiměřeného této událostiKvůli zrůdnostem,​ které se tato legislativa chystala uvalit na Net, jsem se rozhodl, že naše doba je stejně dobrá jako každá jiná, abychom vysypali trochu čaje do virtuálního kotviště.(([[http://​cs.wikipedia.org/​wiki/​Bostonsk%C3%A9_pit%C3%AD_%C4%8Daje|Bostonský čajový dýchánek]],​ 1773, kterým začínala americká válka za nezávislost.))
  
-After all, the Telecom ​"Reform" ​Actpassed in the Senate with only dissenting votesmakes it unlawful, and punishable by $250,000 to say "​shit"​ onlineOrfor that matter, to say any of the other 7 dirty words prohibited in broadcast mediaOr to discuss abortion openlyOr to talk about any bodily function in any but the most clinical terms.+Vždyť zákon o "reformě" ​telekomunikacíproti jehož přijetí hlasovalo pouze senátorůprohlašuje za nezákonné říkat na síti "​hovno" ​hrozí za to pokutou ​250 tisíc dolarůNebo vyslovit zde v podstatě jakékoliv z dalších 7 sprostých slovkterá jsou zakázána ve vysíláníNebo otevřeně diskutovat o potratechNebo mluvit o tělesných funkcích jinak než jedině v lékařských termínech.
  
-It attempts to place more restrictive constraints on the conversation in Cyberspace than presently exist in the Senate cafeteriawhere I have dined and heard colorful indecencies spoken by United States senators on every occasion I did.+Pokouší se zatížit konverzaci v Kyberprostoru přísnějšími omezeníminež jaká v současné době panují v senátní kantýně, kam jsem chodil na večeři a kde jsem slyšel ​ z úst senátorů Spojených států barvité nemravnosti pokaždé, když jsem tam přišel.
  
-This bill was enacted upon us by people who haven'​t the slightest idea who we are or where our conversation is being conductedIt isas my good friend and Wired Editor Louis Rossetto ​put itas though ​"the illiterate could tell you what to read."+Tento zákon byl na nás uvalen lidmi, kteří nemají nejmenší potuchy, kdo jsme nebo kde se naše konverzace odehráváJe tojak říká můj dobrý přítel a Editor ​na drátě ​Louis Rossetto, ​jako kdyby "ti analfabet diktoval, co máš číst."
  
-Wellfuck them.+Dobřevyserem se na ně.
  
-Ormore to the point, let us now take our leave of themThey have declared war on CyberspaceLet us show them how cunningbafflingand powerful we can be in our own defense.+Anebo přesnějiuž se s nimi musíme rozloučitVyhlásili válku KyberprostoruUkážeme jim mazanostneuchopitelnost a mockteré použijeme při své obraně.
  
-I have written something ​(with characteristic grandiositythat I hope will become one of many means to this endIf you find it usefulI hope you will pass it on as widely as possibleYou can leave my name off it if you likebecause I don't care about the creditI really don't.+Sepsal jsem (s patřičnou velkolepostíněco, co se doufám stane jedním z mnoha prostředků vedoucích k tomuto cíliPokud vám text přijde užitečnýdoufám, že ho budete šířit tak, jak jen to bude možnéPokud chcete, můžete vynechat mé jménoprotože zásluhy mě nezajímajíFakt ne.
  
-But I do hope this cry will echo across Cyberspacechanging and growing and self-replicatinguntil it becomes ​great shout equal to the idiocy they have just inflicted upon us.+Ale doufámže se tento nářek ponese Kyberprostorem, a jeho ozvěny se promísí, zesílí a umocní, až se stane obrovským řevem, který odpovídá blbosti, kterou nás právě zavalili.
  
-I give you... +Tímto se vyhlašuje... 
-======A Declaration of the Independence of Cyberspace======+======Deklarace nezávislosti Kyberprostoru======
  
-Governments of the Industrial Worldyou weary giants of flesh and steelI come from Cyberspacethe new home of MindOn behalf of the futureI ask you of the past to leave us aloneYou are not welcome among usYou have no sovereignty where we gather.+Vlády průmyslového světavy strhaní obři z masa a ocelipřicházím z Kyberprostorunového domova mysliVe jménu budoucnosti žádám váskteří jste minuli, abyste nás nechali na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. Nemáte svrchovanost nad místy, kde se scházíme.((Podobný jazyk je typický pro revoluční proklamace, viz např. [[http://​jmi.czweb.org/​nove/​data/​2.php|Výzva předsedů zeměkoule]].))
  
-We have no elected governmentnor are we likely to have oneso I address you with no greater authority than that with which liberty itself always speaksI declare the global social space we are building to be naturally independent of the tyrannies you seek to impose on us. You have no moral right to rule us nor do you possess any methods of enforcement we have true reason to fear.+Nemáme volenou vláduani ji nejspíš mít nebudemetakže vás neoslovuji s větší autoritou, než se kterou vždy mluvívá svoboda samaProhlašuji za přirozené,​ že globální společenský prostor, který jsme vytvořili, nemá nic společného s tyranidou, ​do které se nás snažíte uvalit. Na panování nad námi nemáte ani morální právo, ani donucovací prostředky,​ kterých by mělo smysl se bát 
  
-Governments derive their just powers from the consent of the governedYou have neither solicited nor received oursWe did not invite youYou do not know usnor do you know our worldCyberspace does not lie within your bordersDo not think that you can build itas though it were a public construction projectYou cannotIt is an act of nature and it grows itself through our collective actions.+Vlády odvozují svoji oprávněnou moc ze souhlasu ovládanýchO ten náš jste ani nepožádaly,​ ani jste ho neobdrželyNepozvali jsme vásNeznáte násani náš světKyberprostor neleží uvnitř vašich hranicNemyslete siže ho můžete postavit, jako by to byl veřejný stavební projektNemůžeteProjevuje se v něm přirozenost a roste sám díky našemu společnému jednání.
  
-You have not engaged in our great and gathering conversationnor did you create the wealth of our marketplacesYou do not know our cultureour ethicsor the unwritten codes that already provide our society more order than could be obtained ​by any of your impositions.+Naší skvělé a sbližující konverzace jste se ani neúčastniliani jste nevytvořili bohatství našich tržištíchNeznáte naši kulturunaši etiku nebo nepsaná pravidlakterá naší společnosti už teď přinášejí pevnější řád, než jaký by vaše tresty vůbec mohly zajistit.
  
-You claim there are problems among us that you need to solveYou use this claim as an excuse to invade our precinctsMany of these problems don'existWhere there are real conflictswhere there are wrongswe will identify them and address them by our meansWe are forming our own Social Contract ​This governance will arise according to the conditions of our worldnot yoursOur world is different.+Tvrdíte, že jsou u nás problémy, které potřebujete vyřešitVyužíváte svého tvrzení k ospravedlnění invaze do naší zónyŘada z těchto problémů vůbec neexistujeSkutečné konfliktyv nichž se páchají křivdypoznáme a zaměřujeme na ně své prostředkyUstavujeme svou vlastní Společenskou smlouvuA tato vláda vznikne podle podmínek našeho světane vašehoNáš svět je jiný.
  
-Cyberspace consists of transactionsrelationships,​ and thought itself, arrayed like standing wave in the web of our communicationsOurs is a world that is both everywhere and nowherebut it is not where bodies live.+Kyberprostor sestává jen z transakcívztahů ​myšlenek, které svým uspořádáním připomínají stojatou vlnu na síti naší komunikaceNáš světkterý je zároveň všude i nikde, určitě není tam, kde žijí naše těla
  
-We are creating a world that all may enter without privilege or prejudice accorded by raceeconomic powermilitary forceor station of birth.+Vytváříme světdo něhož smí vstoupit každý bez ohledu na přednosti či předsudky založené na rasehospodářské sílevojenské moci nebo místě původu.
  
-We are creating a world where anyoneanywhere may express his or her beliefsno matter how singularwithout fear of being coerced into silence or conformity.+Vytváříme světkde může každý vyjadřovat svou vírukde chce. Bez ohledu na tojak je výstřední,​ se nemusí bát, že bude umlčován nebo tlačen většinou k souhlasu.
  
-Your legal concepts of propertyexpressionidentitymovement, and context do not apply to usThey are based on matter, There is no matter here.+Vaše právní pojmy pro majetekvyjadřováníidentituhnutí a souvislosti se na nás nevztahujíJsou založeny na hmotě. Tady žádná hmota není.
  
-Our identities have no bodiessounlike youwe cannot obtain order by physical coercionWe believe that from ethicsenlightened self-interestand the commonweal, our governance will emerge ​Our identities may be distributed across many of your jurisdictionsThe only law that all our constituent cultures would generally recognize is the Golden RuleWe hope we will be able to build our particular solutions on that basisBut we cannot accept the solutions you are attempting to impose.+Naše identity nemají tělatakženarozdíl od vásnemůžeme dosahovat pořádku prostřednictvím fyzického donuceníVěřímeže naše vláda povstane z etikyosvíceného přístupu a obecného blahaNaše identity se mohou rozšířit do mnoha vašich právních systémůJediné právo, které respektují všechny naše kultury, je Zlaté pravidloVěříme, že jsme schopni na jeho základě vytvořit jednotlivá řešeníV žádném případě ale nemůžeme přijmout řešení, které se nám snažíte vnutit.
  
-In the United Statesyou have today created ​lawthe Telecommunications Reform Actwhich repudiates your own Constitution and insults the dreams of JeffersonWashington, Mill, Madison, DeToqueville, and BrandeisThese dreams must now be born anew in us.+Dnes jste ve Spojených Státech vytvořili právo"​Zákon o reformě telekomunikací",​ který zavrhl vaši vlastní Ústavu ​zneuctil sny JeffersonaWashingtonaMillaMadisona, DeToqueville ​a BrandeiseTyto sny se nyní musí opět zrodit v nás.
  
-You are terrified of your own childrensince they are natives in a world where you will always be immigrantsBecause you fear themyou entrust your bureaucracies with the parental responsibilities you are too cowardly to confront yourselvesIn our worldall the sentiments ​and expressions of humanityfrom the debasing to the angelicare parts of a seamless whole, the global conversation of bitsWe cannot separate the air that chokes from the air upon which wings beat.+Obáváte se vlastních dětíprotože se cítí doma ve světe, kde vy budete navždy pouze přistěhovalciJelikož z nich máte strachpověřujete vaše byrokracie zodpovědností rodičů, kterou sami zbaběle nést odmítáteV našem světě jsou všechny pocity a projevy lidskostiod ponižujících po andělskébezproblémovou součástí celkujsou částečkami globální komunikaceNemůžeme oddělovat vzduch, který nás dusí, od vzduchu, ve kterém létají orli.
  
-In ChinaGermanyFranceRussiaSingaporeItaly and the United States, you are trying to ward off the virus of liberty by erecting guard posts at the frontiers of CyberspaceThese may keep out the contagion for a small timebut they will not work in world that will soon be blanketed in bit-bearing media.+V ČíněNěmeckuFranciiRuskuSingapuruItálii a ve Spojených státech se snažíte odrazit ​virus přenášející svobodu tím, že stavíte strážné věže na hranicích KyberprostoruTy snad nákazu na krátký čas zdrží, ale nebudou fungovat ve světěpřes který se brzy převalí vlna médií nesoucích jedničky ​nuly.
  
-Your increasingly obsolete information industries would perpetuate themselves by proposing lawsin America and elsewherethat claim to own speech itself throughout the worldThese laws would declare ideas to be another industrial productno more noble than pig ironIn our worldwhatever the human mind may create can be reproduced and distributed infinitely at no costThe global conveyance of thought no longer requires your factories to accomplish.+Váš čím dál tím zastaralejší informační průmysl se chce zvěčnit tímže v Americe a všude jinde navrhuje zákonykteré si nárokují vlastnictví samotného jazyka na celém světěTyto zákony by prohlásily myšlenku za další průmyslový výrobekkterá vznešeností nepřesahuje surové železoV našem světe lze cokoliv, co lidská mysl vytvoříneomezeně šířit a kopírovat bez jakýchkoliv nákladůGlobální sdílení myšlenek už k tomu nevyžaduje vaše továrny.
  
-These increasingly hostile and colonial measures place us in the same position as those previous lovers of freedom and self-determination who had to reject the authorities of distantuninformed powersWe must declare our virtual selves immune to your sovereigntyeven as we continue to consent to your rule over our bodiesWe will spread ourselves across the Planet so that no one can arrest our thoughts.+Tato nepřátelská a kolonialistická opatření nás uvrhla do stejného postaveníjako měli předchozí milovníci svobody a sebeurčení,​ kteří museli odmítnout nadvládu vzdálené a neinformované mociMusíme vyhlásit nedotknutelnost našeho virtuálního já vaší svrchovanostíačkoliv setrváme na svolení s vaší vládou nad našimi tělyRozprchneme se po planetě, aby nikdo neuvěznil naše myšlenky.
  
-We will create a civilization of the Mind in CyberspaceMay it be more humane and fair than the world your governments have made before.+Vytvoříme civilizaci Mysli v KyberprostoruNechť je lidštější a spravedlivější než světy, které dosud vyrobila vaše vláda.
  
-Davos, ​Switzerland +Davos, ​Švýcarsko 
-February ​81996+8. února ​1996
  
 ---- ----
  
-John Perry Barlow, ​Cognitive Dissident +John Perry Barlow, ​kognitivní disident, 
-Co-Founder, Electronic Frontier Foundation+spoluzakladatel ​Electronic Frontier Foundation
  
-Home(stead) Page: http://​www.eff.org/​~barlow+Domovská stránka: http://​www.eff.org/​~barlow
  
 ---- ----
  
-It is error alone which needs the support of governmentTruth can stand by itself+Jenom omyl samotný potřebuje oporu vládní mociPravda sama stojí pevně  ​ 
----Thomas Jefferson, ​Notes on Virginia ​+---Thomas Jefferson, ​Poznámky o Virginii ​
  
-[[http://​www.kolej.mff.cuni.cz/​~dan/​A%20Cyberspace%20Independence%20Declaration.html.en|Zdroj]]+[[http://​www.kolej.mff.cuni.cz/​~dan/​A%20Cyberspace%20Independence%20Declaration.html.en|Zdroj]]ze
© Piráti, 2024. Všechna práva vyhlazena. Sdílejte a nechte ostatní sdílet za stejných podmínek. Podmínky použití.
zo/docs/decl_cyb.1269024582.txt.gz · Poslední úprava: 19.03.2010 18:49 autor: Jakub Michalek